SoulJa - ここにいるよ(feat. 青山テルマ)

*Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy 난 여기에 있어요.
どこもいかずに待ってるよ
어디도 가지 않고 기다리고 있어요.
You know dat I love you だからこそ 
You know dat I love you 그러니까, 전혀
心配しなくていいんだよ
걱정하지 않아도 돼요.
どんなに遠くにいても
아무리 멀리 떨어져 있어도,

変わらないよこの心
이 마음은 변하지 않아요.
言いたい事わかるでしょ?
하고싶은 말을 알고있죠?
あなたのこと待ってるよ
그대를 기다리고 있어요.


不器用な俺 遠くにいる君
서투른 나, 멀리 있는 너.

伝えたい気持ちそのまま言えずに君は行っちまった 
전하고 싶은 마음을 솔직히 말하지 못한채, 너는 가버렸어.

いまじゃ残された君はアルバムの中
이제 남겨진건 앨범속의 너

電波でしか会えない日々
전파로 밖에 만날 수 없는 나날

だけど見えないぜ
그렇지만 보이지 않아

君の微笑み 君のぬくもり 髪の香り 
너의 미소, 너의 온기, 머리의 향기

こののどの渇きはそのまま満たされずに
이 목의 갈증은 그대로 해소되지 못하고

過ぎてく日々の中なんだか
지나가는 나날속에서 어쩐지

君の面影ひたすら探した
너의 모습을 필사적으로 찾았어.

君とよく歩いたあの道は 
너와 자주 걸었던 그 길엔

今俺だけの足音が響いていた
지금은 내 발소리만 울려퍼지고 있어.

そんなことより お前の方は元気か?ちやんと飯食ってるか?
그런것보다, 넌 잘 지내는거야? 제대로 밥은 챙겨먹는거야?

ちくしょう、やっぱ言えねえや
젠장, 역시 말못하겠어.

また今度送るよ 俺からのLetter
다음에 다시 보낼게,
내가 쓴 Letter


(repeat *)


鎌倉の砂浜で見た君の姿 
카마쿠라의 모래사장에서 본 너의 모습

波にのまれた君に言いたい言葉
파도에 휩쓸린 너에게 하고싶은 말

なんだかマジせつねぇ
왠지 무척이나 애달파

男なのになんで…言葉出てこねぇや
남자인데 어째서...말이 나오지 않는거야.

覚えてますか?
기억하고 있어요?

君と行ったカラオケの中 俺が入れた曲の言葉
너와 갔던 노래방에서 내가 누른 노래의 가사,

モニタ-に浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった
모니터에 뜬 모든것을 사실 너에게 전하고 싶었어.

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
너와 단 둘이서 처음으로 만나기로 약속 했던 그 날

まるで偶然に 会ったかのようにはしゃぎ
그저 우연히 만나기라도 한 것 처럼 뜰떠서,

微笑む君が忘れないって
미소짓던 너를 잊을 수가 없다고,

話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
꽤나 돌려 말했지만, 알고있지? 내가 하고싶은 말

S***t残り書く場所がねぇや
Shit 더 쓸 공간이 없어.

ごめん 次は絶対に送るから
미안 다음엔 꼭 보낼테니까.


(repeat *)

俺がもっと金持ちだったら 
내가 좀 더 돈이 많았다면

もっとまともな仕事をしてたら
좀 더 제대로 된 일을 했었다면

もしもすべて犠牲にできたのなら 
만약 전부 희생할 수 있었더라면

俺は絶対に君を…
난 꼭 너를...

だがPlease勘違いだけはすんな 
하지만 Please오해만은 하지마

君に寂しい思いはさせたくねぇが
너에게 쓸쓸한 일을 겪게 하고 싶지 않지만

忙しい中あんま話せねえが
바쁜와중에 많이 대화할 수 없지만

baby believe これは all for our future
baby believe 이건 all for our future

But 正直
But 솔직히

今すぐ君に会いたい
지금 당장 너랑 만나고 싶어

今すぐ抱きしめてやりたい
지금 당장 끌어 안고싶어

昔君が俺の隣で座ってた席には 
예전에 너가 내 곁에 앉았던 자리에는

もう誰もいないって…
이제 아무도 없다니까...

まぁこんな事はいいんだ 
뭐 그런 건 상관없어.

言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
하고싶은 말은 그런게 아니야.

いまさらだが ずっと言いたかった
이제와서지만 오래전부터 말하고 싶었던

言葉を込め送るよ Unsent letter
말을 담아 보내요. Unsent letter


(repeat *)

Baby boy わたしはここにいるよ
Baby boy 난 여기에 있어요.
どこもいかずに待ってるよ
어디도 가지 않고 기다리고 있어요.

You know dat I love you だからこそ 
You know dat I love you 그러니까, 전혀

心配しなくていいんだよ
걱정하지 않아도 돼요.

どんなに遠くにいても
아무리 멀리 떨어져 있어도,

変わらないよこの心
이 마음은 변하지 않아요.

今なら素直に 言えるよ
지금이라면 솔직하게 말할 수 있어요.


I don't eva wanna let you go
I don't eva wanna let you go



노래:번역 출처 from EGOISTIC.CO.KR/ by 휘련님