DOESN’T REALLY MATTER – JANET JACKSON
Doesn’t matter what your friends tell you
그대의 친구가 그대에게 뭐라고 하던 괜찮아요
Doesn’t matter what my family’s saying too
내 가족이 뭐라고 해도 말이죠.
It just matters that I’m in love with you
그대와 사랑에 빠졌다는 것이 가장 중요할 뿐이에요.
It only matters that you love me too
또 그런 그대가 나를 사랑한다는 것과,
It doesn’t matter if they won’t accept you
다른 사람들이 그대를 받아들이지 않는다고 해도,
I’m accepting of you and the things you do
난 그대가 하는 것, 그대 모두를 사랑하니까요
Just as long as it’s you
그것이 그대이기만 한다면
Nobody but you (baby baby)
다른 누구.가 아닌 그대라면 말이죠.
그대를 향한 내 사랑은 무조건적이고 절대적이니까,
Gotta get up get out get up get out get up and show you
이제 일어나서 그대에게 보여줄게요
that it…
그런 사랑을
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re in love with me
내게 중요한 것이라면 그대가 날 사랑한다는 그것뿐이니까.
Doesn’t really matter what the eye is seeing
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re nutty-nutty-nutty for me
내게 중요한 것 하나라면, 그대가 내게 흠뻑 빠져 사랑한다는 것뿐이니까.
그대는 내게 친절하고,
Just what I asked for, you’re so loving and kind
내가 그렇게 소원했던, 다정하고 사랑스러운 사람.
(And you’re mine)
그런 그대가 나의 사람이네요
And I can’t believe you’re mine…
여전히 그대가 내 사람이라는 것이 믿겨지지가 않아요
조금은 불안한 점이라던가,
Doesn’t matter if you’re feeling so unsure
확신할 수 없어도 괜찮아요.
'Cause I’ll take away the doubt within your heart
그런 것들을 내가 그대로부터 없애 줄 테니까요.
And show that my love will never hurt or harm
내 사랑은 그대에게 결코 상처주지 않고 아프지 않게 한다는 것을 보여줄게요.
우리가 함께 겪었던 시련의 시간들조차 난 괜찮아요.
Doesn’t matter if the money’s gone too
만약 경제적인 것들이 악화된다고 해도요.
Just as long as I’m with you
그대와 함께라면,
Nobody but you (baby baby)
다른 누구도 아닌 그대와 함께라면 난 괜찮을 수 있어요.
날 향한 그대의 사랑 역시 아무 조건 없는 무조건적이라는 것이 내게도 보이니,
Gotta get up get out get up get out get up and show you
나 힘을 내어 그대에게 내 사랑을 보여줄게요.
that it…
Doesn’t really matter what the eye is seeing
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re in love with me
내게 중요한 것이라면 그대가 날 사랑한다는 그것뿐이니까.
Doesn’t really matter what the eye is seeing
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re nutty-nutty-nutty for me
내게 중요한 것 하나라면, 그대가 내게 흠뻑 빠져 사랑한다는 것뿐이니까.
(You’re so kind)
그대는 내게 친절하고,
Just what I asked for, you’re so loving and kind
내가 그렇게 소원했던, 다정하고 사랑스러운 사람.
(And you’re mine)
그런 그대가 나의 사람이네요
And I can’t believe you’re mine…
여전히 그대가 내 사람이라는 것이 믿겨지지가 않아요
다른 이들이 뭐라고 하는 것에 대해 신경 쓰지 않아도 되요.
'Cause you know I’m gonna love you anyway
누가 뭐라고 해도, 난 그대를 사랑할 테니까.
Doesn’t matter what they do
다른 이들이 뭘 한다고 해도 걱정하지 마요
'Cause my love will always be with you
내 사랑은 늘 그대와 함께일 테니까요.
My love for you, unconditional love too
그대를 향한 내 사랑은 무조건적이고 절대적이니까,
Gotta get up get out get up get out get up and show you
이제 일어나서 그대에게 보여줄게요
that it… my love is true, and it’s just for you (Ah!)
내 사랑은 진심이고, 오직 그대만을 위한 것이란 걸!
Doesn’t really matter what the eye is seeing
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re in love with me
내게 중요한 것이라면 그대가 날 사랑한다는 그것뿐이니까.
Doesn’t really matter what the eye is seeing
눈으로 보이는 것들은 내게 아무런 의미가 되지 않아요
'Cause I’m in love with the inner being
난 그대가 그대이기 때문에 사랑하게 되었으니
Doesn’t really matter what they believe
다른 이들이 뭐라고 생각하는 것 따위는 신경 쓰이지 않아요
What matters to me is you’re nutty-nutty-nutty for me
내게 중요한 것 하나라면, 그대가 내게 흠뻑 빠져 사랑한다는 것뿐이니까.
난 조금 미쳐버린 것이 아닐 정도로 그대를 사랑하게 되었어요
I can’t believe my dreams come true
아직도 소원하던 내 염원이 이루어졌다는 것을 믿기 힘들 정도로,
I’ve finally found somebody whose heart is true
드디어, 진실한 마음을 갖은 사람을 찾아낸 거죠.
And best of all you love me too
그리고 가장 좋은 점이란, 그런 그대 역시 나를 사랑한다는 것.
Nutty-nutty-nutty my love for you
난 조금 미쳐버린 것이 아닐 정도로 그대를 사랑하게 되었어요
I can’t believe my dreams come true
아직도 소원하던 내 염원이 이루어졌다는 것을 믿기 힘들 정도로,
I’ve finally found somebody whose heart is true
드디어, 진실한 마음을 갖은 사람을 찾아낸 거죠.
And best of all you love me too
그리고 가장 좋은 점이란, 그런 그대 역시 나를 사랑한다는 것.
Nutty-nutty-nutty my love for you
난 조금 미쳐버린 것이 아닐 정도로 그대를 사랑하게 되었어요
I can’t believe my dreams come true
아직도 소원하던 내 염원이 이루어졌다는 것을 믿기 힘들 정도로,
I’ve finally found somebody whose heart is true
드디어, 진실한 마음을 갖은 사람을 찾아낸 거죠.
And best of all you love me too
그리고 가장 좋은 점이란, 그런 그대 역시 나를 사랑한다는 것.
Nutty-nutty-nutty my love for you
나 그대를 너무너무 사랑하게 되어 버렸어요.
I can’t believe my dreams come true
아직도 소원하던 내 염원이 이루어졌다는 것을 믿기 힘들 정도로,
I’ve finally found somebody whose heart is true
드디어, 진실한 마음을 갖은 사람을 찾아낸 거죠.
And best of all you love me too
그리고 가장 좋은 것은, 그런 그대 역시 나를 사랑한다는 것.
※ 번역 by 린아
(출처: 새벽 3시의 그녀)
'치유와행복함의공간 > 가사번역놀이터' 카테고리의 다른 글
세상은 너를 사랑하고 있어 - (6) | 2008.07.18 |
---|---|
SoulJa - ここにいるよ(feat. 青山テルマ) (0) | 2008.07.17 |
ARASHI [嵐] - ONE LOVE (2) | 2008.06.23 |
JANET JACKSON - DOESN"T REALLY MATTER :: 가사번역놀이, (2) | 2008.05.31 |
LM.C - Sentimental PIGgy ROMANCE (2) | 2008.05.28 |
슬램덩크 2기 엔딩 - WANDS - 世界が終るまでは (세상이 끝날때까지는) (6) | 2008.02.21 |
나쁜태양 (イケナイ太陽) - 아름다운 그대에게 - 미남♂파라다이스 OST (9) | 2007.08.04 |
이... 이런것도 놀이가 되는겁니까? ㅎㄷㄷ
^^*
쿡, 이 정도가 놀이가 아니라면 저의 지난 12년의
세월이 무색해지지 않겠어요?